2.2.2.3. Similitudinea semantică
Pentru stabilirea similitudinii semantice, este necesar ca semnul examinat să aibă o anumită semnificație, adică să nu fie constituit dintr-un cuvânt artificial.
La stabilirea semanticii semnului, examinatorul va ține cont de semnificația semnului în limbile română, rusă, engleză și franceză. Alte limbi vor fi luate în considerare la examinare doar în cazul similitudinii fonetice sau al opozițiilor.
După ce a fost stabilită semnificația semnului, acesta va fi tradus în limbile română, rusă, engleză și franceză, după caz.
La stabilirea similitudinii semnelor din punct de vedere semantic, se va ține cont de faptul dacă sensul noțiunilor rostite în aceeași limbă este similar, iar sensul noțiunilor rostite în limbi diferite este identic, ținându-se cont și de similitudinea fonetică, și de potențialul risc de confuzie în rândurile consumatorilor.
De exemplu, vor fi considerate similare din punct de vedere semantic semnele:
Semnul solicitat | Marca anterioară |
---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Nu vor fi considerate similare semnele:
Semnul solicitat | Marca anterioară |
---|---|
![]() |
![]() |
REGAL |
ROYAL LEAF |
Similitudinea semantică este definitorie în cazul mărcilor care constau din slogane.
În cazul examinării unei astfel de mărci se va ține cont de faptul că marca se examinează per ansamblu, fără a fi analizat fiecare cuvânt în parte.
Exemple de mărci considerate similare:
Semnul solicitat | Marca anterioară |
---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
De menționat că similitudinea semnelor se va aprecia din punctul de vedere al percepţiei pe care o creează semnul per ansamblu, şi nu fiecare element în parte. Astfel, nu vor fi considerate similare mărcile pe motivul încorporării unui semn anterior, în cazul în care percepția creată de semne este diferită.
Nu vor fi considerate similare:
Semnul solicitat | Marca anterioară |
---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Analiza similitudinii semantice pleacă de la faptul că două mărci, care au aceeaşi semnificaţie, pot fi relativ uşor confundate de către consumator.
Asemănarea de sens (semantică) se determină în baza următoarelor criterii:
- similitudinea noţiunilor, ideilor cuprinse în semne:
CORSAR – PIRAT
METELITSA – ВЬЮГА
- identitatea unuia dintre elementele semnelor cu accent logic:
Semnul solicitat | Marca anterioară |
---|---|
![]() |
![]() |
- opunerea noţiunilor, ideilor cuprinse în semne în aceeași limbă:
BLACK MAGIC – WHITE MAGIC
De asemenea, va fi refuzat un semn în cazul în care anterior există o serie de mărci similare ce aparțin unui titular, iar înregistrarea semnului revendicat ar putea crea impresia de continuare a aceleiași serii.
Astfel, vor fi considerate similare:
Semnul solicitat | Marca anterioară |
---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
În aprecierea similitudinii mărcilor, se va ține cont de percepția de ansamblu a mărcilor și de potențiala existență a riscului de confuzie, inclusiv a riscului de asociere. Examinatorul nu va cerceta existența reală a confuziei pe piață (utilizarea efectivă a semnelor), rezumându-se la analiza semnelor în limita documentelor și informațiilor disponibile în RNC, RNM și în Registrul Internațional al Mărcilor.